Ein Anglizismus ist im Grunde ein Wort, das zur englischen Sprache gehört und ursprünglich davon stammt, aber es wird auch in der spanischen Sprache verwendet. Wir könnten sagen, dass es sich um ein Darlehen von Englisch an Spanisch handelt.
Nicht alle diese Wörter werden von der RAE in das Wörterbuch der spanischen Sprache aufgenommen. Dies bedeutet jedoch nicht, dass dies in Zukunft nicht der Fall ist, da sich unser Wörterbuch ständig weiterentwickelt.
Anglizismen werden von jungen Menschen, hauptsächlich von ausländischen Medien beeinflusst, und in der Fachsprache, insbesondere in Wissenschaft und Technik, häufig eingesetzt.
Wir von Interigual setzen immer auf die Verwendung von Wörtern, die aus unserer reichen und umfangreichen Sprache stammen. Daher zeigen wir Ihnen eine kurze Liste der von der RAE akzeptierten Anglizismen sowie deren Alternativen in Spanisch:
casting – audición
prime time – horario de máxima audiencia
hot dog – perrito caliente
coach – entrenador o asesor
runner – corredor
brand – marca
marketing – mercadotecnia
mánager – gerente o directivo
start-up – empresa emergente
cash – dinero en efectivo
cool – guay, chulo, bonito
jeans – pantalón vaquero
email – correo electrónico
newsletter – boletín de noticias
hobby – pasatiempo
feeling – química o atracción
Sie wissen also, egal wie viele Wörter im Englischen klingen, wir haben immer eine Alternative in Spanisch.
0 Comment