Menu

Blog

Noticias de última hora

joven pensativa

15 reglas del español que no todo el mundo sabe

  1. “aún así”, no es lo mismo que “aun así”

El adverbio “aún”, con tilde, equivale a “todavía”. Mientras que el adverbio “aun”, sin tilde, equivale a “incluso”.

Ejemplo: “La fecha se acerca y la construcción sigue aún así”, equivale a “la fecha se acerca y la construcción sigue todavía así”

“Aun así, el crecimiento de la economía será de un 3%”, equivale a “incluso así, el crecimiento de la economía será de un 3%”

 

  1. La palabra “solo” no tiene tilde

Antes del año 2010, usábamos la tilde para diferenciar “sólo”, adverbio, de “solo” adjetivo. Pero, a partir de ese año, la RAE determinó que la palabra “solo” nunca lleva tilde. Será el contexto el que determine si se trata de un adverbio o un adjetivo.

 

  1. Se dice “punto final”, no “punto y final”

No es correcto la denominación “punto y final”, creada por analogía de las expresiones correctas “punto y seguido” y “punto y aparte”.

Ejemplo: “Con su afirmación puso punto final a la discusión”

 

  1. “A gusto” separado, en vez de “agusto”

“A gusto” se escribe siempre separado, ya que es la unión de la preposición “a” y el sustantivo “gusto”.

Ejemplo: “Me siento muy a gusto a tu lado”

 

  1. “Sintecho”, mejor que “sin techo”

Aunque la dos formas son correctas, es preferible usar “sintecho” en una sola palabra, que “sin techo” en dos palabras, para referirse a las personas que no tienen hogar.

Ejemplo: “Refuerzan la atención a los sintechos ante la ola de frío”

 

  1. Las mayúsculas también se escriben con tilde

Según las reglas de ortografía del español, todas las letras mayúsculas llevan tilde si les corresponde llevarlas, tanto si se trata de palabras escritas en su totalidad con mayúsculas, como si se trata únicamente de la mayúscula inicial.

Ejemplo: “Me llamo Miguel Ángel”

 

  1. “Prescrito”, en vez de “preescrito”

En el diccionario de la lengua española solo se registra la palabra “prescribir”, con una sola “e”.

Ejemplo: “la multa ha prescrito”

 

  1. “Si no” separado, no es lo mismo que “sino” junto

Usamos la palabra “sino” junto cuando la podemos sustituir por la palabra “pero”. También la palabra “sino” puede ser un sustantivo equivalente a “destino”.

Ejemplos: “No me gustan las carreras de coches, sino las de motos”

“Mi sino es ser feliz a tu lado”

Usamos “si no” separado para las oraciones condicionales negativas.

Ejemplo: “Suspenderás si no estudias más”

 

  1. “Ch” y “ll” ya no existen

En el año 2010 la RAE eliminó del abecedario las letras “ch” y “ll” apelando a que realmente no eran letras, sino dígrafos, es decir, conjunto de dos letras que representan un solo fonema.

 

10. Los pronombres demostrativos ya no se escriben con tilde

La R.A.E., en su última revisión de la ortografía de la lengua española (2010), eliminó la tilde diacrítica de “este”, “ese” y “aquel”, con sus respectivos femeninos y plurales. Este cambio se hizo para homogeneizar las reglas de acentuación de la lengua española. Anteriormente al año 2010 se usaba la tilde para diferenciar entre pronombres demostrativos y adjetivos demostrativos.

Ejemplo: “Este ordenador es mejor que ese”

 

11. 3 o 4 SÍ, 3 ó 4 NO

Anteriormente se usaba tilde en la letra “ó” cuando aparecía entre números para que no fuese confundido con el número “0”. Pero la actual “Ortografía de la lengua española” indica que la letra “o” nunca lleva tilde independientemente que aparezca entra palabras, números o signos.

Ejemplo: “Ve a la frutería y compra 5 o 6 manzanas”

 

12. “Fanes”, no “fans”

La palabra “fan” es un anglicismo que al ser adaptado al idioma español su plural debe terminar en “-es” al igual que otros anglicismos. Por tanto, la palabra “fans” no existe en el diccionario de la lengua española.

Ejemplo: “Los fanes de Alejandro Sanz abarrotaron el estadio en su último concierto”

 

13. “Guasapear” existe

La RAE indica que el verbo “guasapear” es una adaptación válida al español del inglés “to whatsapp”. Derivado a su vez del sustantivo “whatsapp” o “wasap”.

Ejemplo: “Anoche estuve guasapeando con mi hermano”

 

14. “El internet” y “la Internet” ambos son correctos

Esto es así porque la palabra “Internet” es un término ambiguo que admite tanto el género masculino como el femenino. Eso sí, siempre con mayúscula la primera letra.

Ejemplo: “Llevo toda la mañana en la Internet buscando ofertas de trabajo”

 

15. “Impreso” e “imprimido”, ambos correctos

Según la Real Academia de la Lengua Española el modo participio del verbo “imprimir” se puede decir de ambas formas: “impreso” e “imprimido”. Eso sí, la palabra “imprimido” es correcta siempre que se use como verbo después de la conjugación de “haber”.

Ejemplo: “Yo ya he imprimido el proyecto”

 

 

¿Te sabes alguna regla más? Indícala en los comentarios.

0 Comment

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Volver
Interigual